将棋AI界隈にも、Coding Agentの波がやってきた。将棋AI開発者のコミュニティでもGPT-5.3-Codex(以下Codexと略す)やClaude Opus 4.6(以下Claudeと略す)を活用している人たちが目立つ。
そんななか、tanuki-の開発者である野田さんがCodexを用いてやねうら王をC#に移植した。やねうら王はC++で書かれているが、それをCodexがプロンプトで指示するだけでC#に移植して、実際に対局ができるところまで持っていけたということである。
私はいまCodexを使って、弊社で数百万円で受注した開発案件をやらせているところだが、おおよそ9割程度のコードは自動生成できている。残り1割は仕方がないので自分で書いているが、経験年数5~10年ぐらいのエンジニアぐらいに相当する程度の仕事はCodexがこなせそうである。
また、Codexは5.2から5.3で大幅に進化を遂げた。バージョンが0.1上がるだけでこんなに変わるか?というぐらい生成されるコードの質が向上した。OpenAIやGoogleの社内には、いま公開されているCodexやClaudeの2,3つ先のバージョンがあるのだろうから、そんなものを目の当たりにすれば、経営者なら「もう半数ぐらいのエンジニアはいらんかな?」という気持ちになるのも無理はない。
AIでエンジニアが大量に失職する時代がくるの、思ったより早そうだなという気持ちもある。しかし、冷静に考えてみれば、予兆は十分にあった。
今回のようにC++のコードをC#に移植するのは、言語間の翻訳である。この翻訳を行うときに、等価になるようにするためには計算機的に等価になる変換でなければならないが、そうは言っても、自然言語である英語から日本語への翻訳にしても、文化的な違いや、価値観の違いなどを前提に翻訳しなければならないので、やることは、さほど変わらない。
つまり、我々が知的作業と思っているエンジニアリングの作業は、言うなれば翻訳行為なのだ。いま機械翻訳は、Transformerを使うのが主流であるが、Transformerで有名な論文『Attention Is All You Need』が出たときに、これが機械翻訳に使えるとみんな気づいたはずである。そのときに、エンジニアリング作業も翻訳行為にすぎないから、Transformer型のAIによってプログラミング行為は代替されると気づくべきであったのだ。
私見になるが、我々が知性だと思っているものの正体のほとんどは、このような翻訳行為なのだ。この翻訳行為をTransformerができるって言うんだから、つまりは、Transformerは、少なくとも我々が知性と呼んできた能力の中核部分を担っていると言える。
「いまのLLMは統計的オウム(stochastic parrot)」だと主張する言語学者・計算機学者も数多くいるが、この統計的オウムには翻訳ができ、翻訳ができることこそが知能を有することの証明だと私は考えている。
もし知性が、世界を別の表現へと写し替える能力のことだとするならば、我々は長いあいだ、その能力を人間固有のものだと錯覚してきた。翻訳する機械が現れたのではない。翻訳こそが知性であるという事実が、ようやく可視化されたにすぎないのだ。
やはりSE、PGの大量失業は必然になんですね。
そうなると今のSE、PGが生き残るにはどうすればいいのでしょうか?
AIを活用できるエンジニアになればAIの力で従来の10倍ぐらいの速度で仕事ができるので、現在の10倍の収入も不可能ではない…かも…。